Что такое лексика — определение, ее разновидности и чем занимается лексикология в русском языке
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В этой статье не будет ответа на вопрос, что изучает лексика. И всё потому, что он по сути своей некорректен.
Раздел языкознания, который на самом деле интересует читателя, называется лексикологией. А лексика – это предмет данного ответвления лингвистики.
О полном трактовании терминов, их взаимоотношении и причинах этой путаницы сегодня и поговорим. Кроме того, затронем пласты лексики, её классификацию, явление фразеологии.
Определение понятия Лексика — что это
Для начала определимся с тем, что такое лексика. Разные ученые-лингвисты дают термину авторские определение, однако эти трактовки не слишком различаются между собой. Вслед за великим отечественным ученым, доктором фил.наук Д.Н.Шмелёвым говорим, что:
Лексика – это совокупность слов языка.
Это первая и основная дефиниция . Во втором значении, выделенном по смежности, справедливо отразить и другой смысл слова:
Лексика – это определенные пласты словарного состава языка.
Речь идет о таких фрагментах всего словарного запаса, как язык определенного писателя или его произведения (лексика Лермонтова, «Героя нашего времени»), стилистически нейтральный либо окрашенный кластер (общеупотребительная, разговорная…).
Что изучает лексика
В связи с популярностью запросов о том, что изучается в лексике, ещё раз акцентируем внимание читателя: это не отдельная наука, не раздел лингвистики, даже не мелкое течение.
Если задают вопрос о её предмете, значит перед нами обычная подмена понятий. И спрашивают о лексикологии. В связи с чем актуально дать и такое определение (снова – по работе Д.И.Шмелёва):
Лексикология – раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка.
Можно сказать, что это наука, изучающая лексику (если придерживаться мнения о самостоятельности столь крупных лингвистических течений).
Откуда вообще взялась эта путаница? Увы, но из школьных учебников и пособий. В некоторых популярных изданиях в перечне разделов языковедения наряду с фонетикой, морфологией, синтаксисом и прочими категориями стоит именно лексика.
Любящие свой предмет учителя указывали на ошибку, остальные – просто махнули на неё рукой.
Разновидности лексики (словарного состава языка)
Согласно словарю лингвистических терминов (под ред. Т.В.Жеребило), с точки зрения стилистики, лексика делится на:
- книжную,
- разговорную.
Многим известно о ложных друзьях переводчика. Здесь же – ложные друзья студента, который пытается дать трактовку понятию исходя из самого термина. Нет, книжная лексика – это не только лексика книг, разговорная же не ограничивается устным общением.
Деление основано на сфере использования:
Книжная лексика соотносится с художественной литературой, высокой устной речью, наукой, публицистикой, деловодством.
В ней выделяют такие разделы (которыми она в то же время не ограничена):
Разговорная лексика свойственна бытовому общению. Или – его стилизации.
В рамках этого пласта также вычленяют три разряда:
- Просторечия.
- Жаргонные слова и вульгаризмы.
- Диалектная лексика.
Существует деление и на другие пласты – на общеупотребительную и специальную лексику.
Под общеупотребительной понимается та часть словарного состава, которая доступна для понимания всякому носителю языка. Есть экспертное мнение о равенстве её литературному языку, но оно не справедливо.
Внутри специальной лексики в таком случае выделяются такие подпласты:
- Профессионализмы.
- Социолекты (сленговые, жаргонные слова, арго).
- Диалекты (выделенные по территориальному признаку – лексемы, которые используют в определенной географической области).
- Историзмы, архаизмы, неологизмы…
Список можно продолжать, включая в него все, что ещё не вошло/никогда не войдет в состав общеупотребительной лексики либо уже вышло из неё.
Но стоит помнить, что, в отличие от других языковых систем (вроде словообразования, морфологии, тем более синтаксиса), лексика – крайне подвижна.
Изменения в ней наблюдаются очень часто: слово, которое вчера было общеупотребимым, сегодня может оказаться за гранью понимания для большинства носителей. Это работает и в обратную сторону.
Фразеологический пласт языка
Лексика и фразеология соотносятся по принципу родовидовых отношений.
Проще говоря, фразеология – это составная часть лексики, её неотъемлемый пласт.
Уникальные особенности не позволяют включить его в представленные выше классификации. Термин имеет разные значения. Для нас важно это (В.Н.Телия):
Фразеология – совокупность фразеологизмов данного языка.
Фразеологизм – семантически несвободное сочетание слов, которое не производится в речи, а воспроизводится в ней с закрепленным смыслом.
Тема обширная. Почитать о ней подробнее можно здесь. В рамках рассмотрения лексики запоминаем, что это её важная, уникальная часть.
Значение фразеологизма не равно сумме значений слов, которые в него входят.
Эпилог
Таким получился краткий обзор лексики как языкового явления. Важно помнить, что её членение часто условно.
Лексикология, которая изучает лексику, один из самых «гуманитарных», «неточных» разделов лингвистики. Она не может быть так объективна, как грамматика.
Словарный состав меняется, он динамичен. Наша задача – успевать следить за этим процессом, чтобы точно знать, когда слово ЭВМ из неологизмов перекочевало в историзмы.
Комментарии и отзывы (7)
Вот, наш русский язык действительно очень богатый. Попробуйте иностранца научить в кратчайшие сроки всем прелестям. И падежам и лексике той же. Да он поломается. Но при этом, лично я замечаю, особенно в интернете, что молодежь, да и старшее поколение, языка то своего не знают. Не могут даже предложение написать грамотно. Слова вставляют, которые вообще неуместны. Про орфографию вообще молчу.
Я бы ещё добавил, что сейчас помимо книжной и разговорной лексики, есть ещё и лексика используемая для общения в интернете. Конечно, можно сказать, что это жаргон, но все же, общение людей на форумах и в комментариях к новостным сюжетам очень сильно отличается от той лексики, что можно услышать на улице или прочитать в книге. Вообще, то как пишут в интернете, больше похоже на лексическую деградацию.
Слов в русском языке очень много, но нам хватает всего нескольких тысяч для полноценного общения. Не знаю, плохо это или хорошо, но это факт.
А ведь в литературных произведениях тоже есть место для разговорной лексики, я имею в виду прямую речь персонажей.
Наверное, лексика русского языка одна из самых больших и разнообразных. В России живут люди более 200 национальностей, и всё они привносят в «общий котёл» что-то своё, оригинальное.
По лексике можно сразу определить образовательный уровень человека, особенно в интернете это хорошо видно, иной раз такое пишут, что начинаешь задумываться, неужто даже начальная школа прошла мимо этого человека.
Люди же не знают таких умных слов, как лексикология, вот и забивают в Яндексе с Гуглом всякую ерунду.
Ваш комментарий или отзыв