Что означают Моветон и Комильфо — значение и происхождение слов, применение в современной речи

Обновлено 21 марта 2024 Просмотров: 32 535 Автор: Дмитрий Петров

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Все новое — это хорошо забытое старое. Герои нашего сегодняшнего обзора как нельзя лучше иллюстрируют эту непреложную истину.

Сейчас их довольно часто можно встретить в разговорной и письменной речи (я так их просто люблю), в то время как еще совсем недавно (до перестройки) их особо никто и не употреблял. Более того, они считались глубоко устаревшими и даже вредными пережитками прошлого.

Комильфо и моветон

Однако, появились эти слова в русском языке еще задолго до этого (несколько столетий назад), когда наравне с русским среди дворянства и прочей просвещенной общественности в ходу был французский язык (на нем говорили, спорили, признавались в любви). Естественным путем некоторые фразы из французского языка трансформировались уже в русские слова, сохраняя при этом первоначальный смысл.

Но что же это такое комильфо (или «не комильфо») и моветон? Что они означают в современном разговорном языке и как их правильно употреблять, чтобы в ответ не услышать: «Да это же полный моветон, милейший!». Давайте будем смотреть.

Определение — что такое моветон

Чуть выше я не зря обмолвился о своем пристрастии к этим словам. Даже на этом блоге, где великосветский язык по большей части неуместен в силу технического характера текстов, нет-нет, да и сорвется с языка «моветон»:

Слово моветон

Однако, употребляя подобные слова, иногда невольно ловишь себя на мысли, а стоит ли их употреблять на этом блоге. Вдруг кто-то из аудитории не знает их значения и будет думать, что это такое и что я этим хотел сказать? Может лучше использовать что-то более удобоваримое и распространенное, чем комильфо с моветоном? Наверное, но мне подобные слова ой как нравятся, ибо они расцвечивают речь подобно смайликам (чистое ИМХО, но лучше я потом сделаю сноску на этот пост, но искорку в текст привнесу).

Итак, что же такое моветон? Как я уже упоминал, слово это очень старое, но имеет под собой явные французские корни. Оно сложилось и образовалось из-за частого употребления выражения «mauvais ton» (мови тон), означающего банальнейшую вещь — дурной тон.

Понятно, что двести лет назад это слово по большей части относилось к поведению в светском обществе (в свете), где существовал свод писаных и неписаных правил, нарушение которых обозначалось тем самым хлестким словечком «моветон» (еще можно сказать — "какая невоспитанность!).

Причем моветоном мог называться как сам поступок (проступок), так и человек его совершивший. Что-то изменилось в значении этого слова сейчас? Да почти ничего, с тем исключением, что светского общества больше нет, но зато есть различные сообщества (среды), где тоже есть свои неписаные правила, нарушение или пренебрежение которыми и будет являться в прямом смысле моветоном.

Значение слова комильфо

А что же такое комильфо? Для объяснения значения этого слова понадобится еще меньше времени. Но все же чуток посоздаю интригу.

Образовалось это словечко опять же от частоупотребимого (пару сотен лет назад в России) французского выражения «comme il faut» (ком иль фо), что в переводе означает «то, что доктор прописал», «как надо», «как следует», «правильно» и т.п.

В советские времена это приравнивалось к фразе «отвечает правилам хорошего тона» (как в поведении, поступках, манерах, так и в одежде), т.е. обозначало полное соответствие нормам приличия (ну, типа аналог мема «четкий пацан» 🙂 или вульгарному словечку «цимус» ).

Словом «комильфо» в то время называли не только «правильные поступки», но и самого «правильного человека» (то бишь приличного, культурного, просвещенного, высокообразованного и т.п.).

Сейчас общий смысл этого слова сохранился: соблюдение норм приличия в каком-то сообществе (среде) — это комильфо, а не соблюдение — это уже моветон (или «не комильфо»).

Например, одна и та же форма одежды может быть комильфо на вечеринке, но стать моветоном на рабочем месте, где следует соблюдать дресс-код. То же самое можно сказать и про манеру поведения.

Лично я чаще использую отрицательную форму этого слова — «не комильфо» (получается аналог фраз «так не принято делать», «это не по феншую», «не логично», «не айс», «не комфортно» и т.п.) . Фактически это получается синоним уже рассмотренного выше слова моветон, но чуток с другим оттенком. Иногда лучше бывает так сказать, а иногда — эдак.

Пример употребления слова комильфо

В общем, слова звучные, красивые и замечательные (как и априори) несмотря на их иностранное происхождение. Рекомендую к использованию.

Комментарии и отзывы (16)

Григорий

см. «Ревизор» Гоголя

Судья Ляпкин-Тяпкин — в сильнейшей степени моветон

Аноним

Господи, почему же так затянуто

Аноним

Очень нудная статья. Автор — не комильфо. Столько воды там, где достаточно было двух предложений.

Аноним

Спасибо, красиво и информативно.

linda

Спасибо. Всё понятно.

Конрад Карлович

Спасибо. Теперь слово «кошерный» можно заменить на «комильфо». И звучит, и не вызывает у отдельных личностей то, что обозначается словом «моветон»...

Леся

Спасибо, все отлично и очень интересно объяснили.

bratsergi

... многословие — есть от лукавого!

Бертранда

Какое издевательство над языками, господа! Mauvais произносится как муве со слабо выраженным, скользящим «у» т.к. на него не падает ударение.

То что вы пытаетесь просветить публику делает вам честь. А то, что говоря по-русски « нет- нет и сорвётся моветон» это уж действительно mauve ton. Не лучше ли научиться хорошо говорить на родном языке? Говорить с ужасными ошибками на иностранном простительно всем если коммуникация имеет место. А родной язык надо уважать. Французы не говорят «компьютор» они используют свое слово " ordinateur ". Это к вопросу об уважении к языку.

Ольга

издевательство утверждать, что au читается как у! «Буквосочетания “eau”, “au” дают звук [ o ]: beaucoup» Откуда муве????? конкретный моветон! И мы тоже не говорим «компьютор», мы говорим — компьютер

Аноним

Автору — все-таки мове тон, а не муви

Светлана

Превратили наш могучий русский язык в суржик , вот тут реально — не комильфо! 🙂

Маргарита

Часто подобные слова используются исключительно с целью продемонстрировать эрудицию. Хотя, в таких случаях она оставляет желать лучшего. И, если на то пошло, корректный человек делает все, чтоб его собеседник или слушатель максимально точно и правильно понял сказанное.

А дурной тон, это как раз использовать непонятные слова для появления недопонимания и искажения смысла.

Анатолий

Если для Вас, Маргарита, слова непонятны, то это Ваши проблемы.

Вероника

Я случайный путник просторов интернета, приведенный гуглом на данный ресурс к этой статье. Металась между корректным употреблением искомых слов, и будучи пытливым человеком, обратившаяся за разъяснениями к сети. Хочу выразить большую благодарность в первую очередь автору, во вторую — комментаторам. Я получила удовольствие от прочтения изложенных мыслей и стилей их выражения. СПАСИБО! Улыбаюсь.)) И стала чуточку богаче, чем была до прочтения...

Светлана

Спасибо! Было информативно и интересно. Не соглашусь с некоторыми отзывами, что затянуто. Удачи Вам!

Ваш комментарий или отзыв