Что значит ауф
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Молодежный сленг полон различных слов, значение которых может быть вам совершенно непонятным.
Это касается и различных эмоциональных междометий, наподобие «омг», «втф» и других.
В числе таких загадочных терминов и «ауф»: что это значит, в каком контексте его используют и можно ли расшифровать эту аббревиатуру, разберемся далее.
Ауф — что это такое
Ауф — это никакая не аббревиатура, и искать скрытые смыслы в этом непонятном слове не стоит. Все гораздо проще, чем кажется.
Оно означает выражение какой-либо эмоции, окрас которой полностью зависит от контекста. Чаще всего применяется в отношении какого-то объекта восхищения или увлечения.
Что значит «ауф» у подростков?
По сути, это новая интерпретация старых-знакомых междометий «ах», «ох», «ух», «ого» и тому подобным, а также более современного их аналога из-за рубежа «вау».
Вставляют это слово, как правило, в начале или в конце предложения. Вы наверняка могли слышать подобные ауф-фразы:
- «Ауф! Этот парень такой красавчик».
- «Сегодня — мой счастливый день! Ауф».
- «Ауф, ты только посмотри, какой классный прикид».
К слову, в последнем примере это не просто выражение эмоции, а, скорее, уточнение и способ привлечь внимание. Что означает «ауф» в этом контексте? Это все то же междометие, только теперь оно является синонимом не к «ах» и «ох», а к «эй».
В отдельных случаях «ауф» применяется, как существительное. Тогда он будет синонимом к «кайф», «крутяк», «класс», «бомба» и тому подобным словам восхищения. Возьмем, например, фразу «Новое видео моего любимого блогера — просто ауф». Видите разницу?
Как переводится ауф
Если вы думаете, что найдете разгадку происхождения данного слова, поискав его переводы в различных иностранных словарях, то ошибаетесь. Кроме того, что его сложно встретить в каких-либо языках, в том же немецком это не более чем предлог.
Что значит «ауф» в Германии? В зависимости от конструкции словосочетания или предложения это может быть предлог «на», «в», «за» или «по», а в отдельных случаях и вовсе не имеет конкретного значения (просто указывает на образ действия, задает последовательность во времени и др.).
Приведем несколько примеров:
- фраза «auf Wunsch» переводится на русский язык, как «по желанию»;
- «auf Kredit» в переводе с немецкого означает «в кредит»;
- «auf dem Land (e)» — «в деревне»;
- «das Buch liegt auf dem Tisch» — «книга лежит на столе»;
- «Glück auf!» — приветствие горняков «В добрый час».
В отдельных случаях такое немецкое «ауф» можно перевести, как «вверх», «еще» или «уже». Иными словами, это никак не связано с тем, что мы можем увидеть на просторах социальных сетей или услышать от подростков в разговоре.
Где применяется слово «ауф»
Основная «среда обитания» сленгового слова — разговорная речь подростков, однако есть и несколько менее распространенных сфер, где его можно встретить:
- Что значит «ауф» у молодежи? Они употребляют его как устно, так и письменно, но в последнем случае это может быть как «ауф», так и «ауфф». Никаких сведений о том, как правильно пишется данный термин, нет.
- Как «ауф» связано с музыкой? В 2018 году хип-хоп исполнитель Нурминский выпустил альбом под названием «АУФФ» с одноименной рэп-песней во главе, которую можно бесплатно скачать или в свободном доступе слушать онлайн. Текст музыкальной композиции полон сленга и просторечий. В ней не только звучит уже знакомое нам «ауф», но и другие слова «емае», «гангста», «басота» и др.
- Где еще можно встретить это слово? Кроме всего прочего, Ауф — это еще и арабское мужское имя, которое пишется «عوف» и может иметь несколько значений, включая «лев», «птица», «гость» и некоторые другие.
Мы очень надеемся, что теперь вам стало понятно слово «ауф», что это, где оно употребляется, а где его использование недопустимо, синонимом к каким словам является и чем его можно заменить.
Вероятнее всего, оно так и останется сленгом для узкого круга молодежи, а со временем и вовсе может утратить свою актуальность.
Кроме того, предлагаем вам посмотреть видео, в котором блогер также рассказывает о том, что это такое и откуда могло произойти.
Комментарии и отзывы (3)
Мне кажется люди слишком большое значение этому дают, как и А.У.Е. Ничего это в корне не значит, просто пустые слова — произнесённые ради ничего. Это свойственно молодым и не развившимся пока умом людям.
Есть такая штука еще, как региональность языкового сленга. В своем городе я не слышала ни от кого это слово (а живу на Юге России). А будучи много раз в Москве — слышала. И скажем, в «нулевые» годы так никто не говорил и там.
Ещё чуть-чуть и наша молодёжь выть начнёт, как раз это ауф очень вой напоминает. Короче, деградируем, а раз деградируем, то и вымираем.
Ваш комментарий или отзыв