Что такое Оксюморон — определение, 62 примера ярких оксюморонов в русском языке
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Оксюморон — это разновидность фигур речи (словосочетание, состоящее обычно из двух слов), которая «вся такая противоречивая» (прям как женщина), что аж за живое берет. Нет, правда. В оксимороне (допустимо в русском языке такое написание наравне с оксЮморон — ударение на букву Ю) сочетаются, казалось бы, несочетаемые качества и сути. Этим данные фигуры и примечательны.
Термин этот имеет греческие корни и является составным из двух опять же противоречивых слов — остро (в смысле умно, т.е. смешно) и тупо (в смысле глупо). То бишь получаем некую остроумную глупость, а если применять эпитеты похлеще, то это не что иное, как чушь, абсурд, логический парадокс или нелепица (последнее, наверное, лучше всего подходит).
Так что же такое оксюморон, если попытаться дать определение? А это, по сути, соединение двух контрастных по смыслу слов (зачастую противоположных по значению типа «холодный как огонь»).
Хотите примеры? Да пожалуйста, сколько угодно.
Чуть ниже вы их десятки найдете, а пока для затравки: «виртуальная реальность», «правдивая ложь» (помните такой фильм со Шварцом?), «улетное падение» (а это из рекламы), «оглушительная тишина», «громкое молчание», «красивая до ужаса» (как вариант — «ужасно красивая»), «горячий лед» (хоккейные болельщики поймут), «живые мертвецы», «безмолвный крик» и т.п. Все это примеры оксюморонов, но их появляется все больше, ибо они здорово цепляют и привлекают внимание. Почему? Давайте разбираться.
Определение понятия оксюморон — что это такое
Оксюморон — это образное сочетание противоречащих друг другу понятий; остроумное сопоставление противоречивых понятий, парадокс; стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением.
В первую очередь это способ привлечь внимание, заинтересовать, заставить человека удивиться, остановиться, задуматься... Например, фраза «долгий миг» или «сложная простота» несколько обескураживает, ошеломляет (как такое вообще возможно?), вызывает необычные и неожиданные ассоциации, кого-то даже может заставить улыбнуться (вот завернули!).
А где это лучше всего использовать? Ну, конечно же, там, где требуется буквально несколькими словами привлечь внимание. Поэтому оксюмороны очень часто встречаются в названиях книг (примеры — «живой труп», «горячий лед», «честный вор», «красноречивое молчание», «оптимистическая трагедия», «конец вечности»), названиях фильмов (яркие примеры — «правдивая ложь», «обыкновенное чудо», «старый Новый год», «назад в будущее», «завтра была война»), в рекламных слоганах, стихах.
Наш с вами мозг спотыкается об эти выражения, начинает их обрабатывать, активно пытается представить, пробуждается правое полушарие ответственное за творчество... Буквально два слова возбуждают фантазию, начинают будоражить воображение... А ведь именно это и надо автору книги и режиссеру фильма (да даже автору рекламного слогана и ролика) — им нужно пробудить в вас интерес к их произведению.
Я уже не говорю о поэтах — подобные фигуры речи придают стихам очарование и делают их неповторимыми.
Приводя в названии произведения (или стихах) оксюморон (два противоположных и взаимоисключающих понятия), они добиваются того, что оба слова теряют свой изначальный смысл, но в итоге в голове формируется что-то новое, невиданное, а значит манящее и вызывающее желание эту книгу прочитать, посмотреть фильм, а стихи читать и читать без конца. Замечательная вещь, не правда ли?
Оксюморон часто используют также для создания некоего драматизма — например, «жестокая доброта» или «оглушительная тишина». Недаром говорят, что краткость сестра таланта. А тут получается очень кратко (всего два слова) и в то же время так емко... Но поставленные рядом, они зачастую придают произведению художественную яркость, ибо обладают сильным эффектом неожиданности и ставят перед читающими их логический парадокс, который каждый размещает для себя по-своему. И в этом вся прелесть...
Но не только тут можно встретить примеры. Вот смотрите, одно слово, которое само себе противоречит — трагикомедия. Или еще из области творчества: «роман в стихах». Вообще, придумывают такие словосочетания в основном люди творческие, посему и в их обиходе они тоже поселяются (например, у живописцев, стилистов и даже кулинаров есть принцип «сочетания несочетаемого», а это не что иное, как оксюморон).
Рекламщики же используют оксимороны (умные глупости, если переводить это слово с греческого дословно) еще и потому, что такого рода фразы очень хорошо запоминаются (буквально въедаются в сознание). Да и не только к рекламе это относится. Вы, наверное, слышали выражение «сухая вода», которое в противоположность официальному названию этому химическому соединению с шестиэтажной формулой (фторкетон) легко укладывается в голову. Или «жидкие гвозди» — ярко и главное понятно.
Хотите еще? Чуть ниже их будет много, но все же отдельной строкой подчеркну исторические примеры, которые в силу их буквального восприятия стали своеобразными догмами, хотя по сути являются представителями семейства оксюморонов.
В не очень далеком социалистическом прошлом мы вполне обычным считали выражение «общественная собственность», но, по сути, данная фраза составлена из противоречащих друг другу понятий (общественное — значит неделимое, а собственность — значит отделение, обособление). Еще оттуда же — «почетная обязанность» (по отношению к службе в армии) или чуть позже (в лихие девяностые) была в обиходе фраза «невыплаченная зарплата», хотя слово «плата» уже означает совершенное действие. В общем, примеров масса.
Примеры оксюморонов в русском языке
Как я уже упоминал выше, очень много примеров использования этой яркой фигуры речи в названиях художественных произведений. Часть из них я уже приводил, но попробую расширить этот список:
В стихотворениях поэты очень часто используют противоречивые и парадоксальные фразы для усиления художественной яркости своих произведений:
Ну и, наконец, хочу привести просто примеры оксиморонов, которые мне в той или иной степени нравятся:
- бОльшая половина
- страшно красивый
- живой труп
- грустная радость
- красноречивое молчание
- жидкие гвозди
- сухая вода
- Старый Новый год
- печальный смех
- сладкая горечь
- жар холода
- сладкие слезы
- загробная жизнь
- виртуальная реальность
- оглушительная тишина
- звенящая тишина
- мощное бессилие
- тусклый блеск
- долгое мгновение
- оригинальные копии
- широко закрытые глаза
- правдивая ложь
- громкое молчание
- летняя шуба
- бесноватый ангел
- искренний лжец
- наглая скромность
- добровольное насилие
- пить за здоровье
- единодушные разногласия
- доброжелательный враг
- бесконечный предел
- воспитанный хам
- маленький гигант
- ловкий растяпа
- женатый холостяк
- пламенный лед
- безмолвный крик
- падение вверх
- весело грустить
- леденящий пыл
- кричащая тишина
- долгий миг
- сложная простота
- заклятый друг
- волнистая гладь
- неуклюжая грация
- мощное бессилие
- публичная тайна
- ласковый мерзавец
- упрямое согласие
- счастливый пессимист
- мягкая жёсткость
- аморфный активист
- мутная ясность
- горькое счастье
- невыносимая прелесть
- неудержимый тихоня
- низкий небоскреб
- швейцарский беженец
- откровенная политика
- честный политик
У вас есть что добавить? Иногда очень яркие примеры не идут на ум, пока их кто-нибудь не подскажет. Жду ваших алогичных, но таких обаятельных фраз аля оксюморон...
Комментарии и отзывы (20)
60. швейцарский беженец — самый сильный!))))
А почему автор пишет где-то «оксЮморон», а где-то «оксИморон»?
Не все оксюмороны тут правильные. Например, Старый Новый Год часто упоминается. Если бы старый и новый одинаково относились к слову год — был бы оксюморон, но Новый Год — это идиома, всё равно как одно слово, а Старый «прилепляется» к нему — другое дело. Или загробная жизнь, что за гробом нет жизни считают материалисты, а это лишь часть людей, причём заблуждающаяся. Так что, это не оксюморон, а правда.
Спасибо за интересное дополнение.
Безумно хорошее изложение! Вечно продолжайте нести непереносимую сладость познания умом убогим!
В Вашу коллекцию оксюморонов расхожие советско-постсоветские вульгаризмы: замужняя девушка, девушка по вызову и т.п.; поединок команд; пострадавшая машина; объект животного мира.
из новенького:
«древний Азербайджан» — оксюморон, который любит повторять Ильхам Алиев
Да уж,изложено оригинально и остроумно, случайно попала на эту статью и дочитала до конца, не могла оторваться...
добавляю:
— скромный хам
Как интересно — только вчера вспоминала своего друга юности, которого я называла сентиментальный циник. Позже я встречала это выражение, но в 1968 году мне казалось, что я сама его придумала, и слова оксюморон я тогда не знала.
Новый пример -культура изнасилования. Вот такая теперь есть отрасль воспитания.
Холодный кипяток
Знакомый незнакомец
Не согласна,что «общественная собственность»это оксюморон. Просто упрощенное определение понятия «собственность, принадлежащая обществу (всему народу страны), а не отдельным лицам ( не отдельным единицам общества)»
А честный политик каким боком оксюморон? Разве само понятие политик тождественно бесчестию? Честность и политик — эти два слова абсолютно не противоречат друг другу.
Павел: если политик станет честным, то он перестанет быть политиком. Всегда есть то что говорится и то, что подразумевается.
Нечестный — это не значит, что плохой. Нельзя же честно сказать лидеру другой страны, что он туп как дерево. Приходится лукавить и обходить углы.
Напишите пожалуйста значение несколько из этих оксюморонов очень нужно сейчас заранее спасибо
Что значит значение? Смысл их в несовместимости (противоречивости) составляющих их слов.
Например, горячий лед — до того как он нагреется, он растает и перестанет быть льдом. Значит такая ситуация невозможна. Живой труп — существует только в фантастических произведениях. И т.д.
А. Иванов в пародии на Б. Ахмадулину:
«Когда мы были молодые
И чушь прекрасную несли...»
Азартное уныние.
Обречён на успех.
Ваш комментарий или отзыв